Немецкая община в Намибии

 

Почему немецкая поселенческая община сохранилась в Намибии до наших дней, хотя Намибия перестала быть германской колонией в 1915 году? Это не могут не осознавать сами немецкие поселенцы. "Ныне Германия перестала быть для нас матерью, руководящей силой в том смысле, какой она была не только когда владела этой страной, но и потом, 30-70 лет назад, потому что связь с ней была теснее". Относительно мягкое обращение немецких поселенцев с африканцами привело к тому, что и африканцы относились к немцам довольно лояльно. Стали также частыми браки между представителями разных групп населения - это все, естественно, не может не иметь последствий. Восстание гереро 1904-1907гг., привело к истреблению многих гереро и готтентотов, представителей койсанских племен нама. Нынешнее правительство Намибии считает, что с Германией теперь другие отношения, тогда как племена гереро настаивают на получении компенсации за геноцид.
Можно говорить о том, что к концу германского владычества в Юго-Западной Африке - ЮЗА/Намибии в протекторате сложилась немецкая община. Интересные наблюдения о менталитете немецких поселенцев в ЮЗА/Намибии содержаться в подробнейшем теологическом исследовании Лотара Энгеля ``Колониализм и национализм в немецком протестантизме в Намибии с 1907 по 1945 г.`` . Миссионеры, передав дело образования немецких детей в руки светских властей, продолжали свою деятельность в области образование африканцев. Таким образом, миссионеры продолжали играть свою благородную роль в процессе встречи немецкой и африканских культур. Это феномен имел экономические и социально-психологические корни. В своем эмоциональном выступлении фон Хазе подметил, что изменения претерпели не только социопсихологические, но и некоторые лингвистические характеристики немецкой поселенческой общины в ЮЗА/Намибии, в частности, сузилась сфера употребления немецкого языка и изменился его словарный состав. Такие исследования проводились в Намибии в частности, в 1963 и 1984 гг. Уменьшается также доля немецких слов, употребляемых в Германии с 10,4% до 5,0%. За эти годы уменьшилась доля заимствований из языка африкаанс с 56,8% до 46,6%, увеличилась доля заимствований из английского языка - с 22,3% до 45,5%, и уменьшилась доля заимствования из африканских языков народов Намибии - с 10,4% до 3,0% . Фолькер Гретшель, приведший эти данные в своей статье и переосмысливший их, считает все же, что язык, на котором говорят немцы в Намибии, все же нельзя назвать диалектом - по его мнению, это скорее просто небрежное смешение языков. Огромную роль в сохранении немецкого языка в Намибии, подчеркивает М. Пютц, играет школа, а также средства массовой информации . Исследования провиденного в Намибии, правда, уже после независимости, М. Плютц из Дуйсбурга, приходит к выводу, что хотя сфера употребления немецкого языка поселенцами в Намибии и несколько сужается, все же его доля остается в их жизни достаточно высокой. Очевидно, тут следует пояснить (хотя это - самостоятельная проблема, далеко выходящая за рамки данного исследования), что правительство Федеративной Республики Германии (ФРГ) внимательно следило за развитием событий в Намибии и, в особенности, за жизнью ее немецкой общины, судьбой которой было озабочено. Таким образом, тема книги является весьма слабо изученной в мировой исторической литературе. Тем не менее, в независимой Намибии проблема место и роли немецких поселенцев оказывается в центре внимания. Таким образом, не только в собственных глазах, но и в глазах африканцев немецкие поселенцы в Намибии как особая группа белого населения имели свое вполне определенное лицо. Иначе говоря, немецкие поселенцы всегда занимали в стране вполне определенную нишу, всегда имели свой, особый менталитет.
С другой стороны, когда при поддержке ООН и Народной организации Юго-Западной Африки (СВАПО) был создан Институт Намибии в г. Лусаке (Замбия), ФРГ выделила 100.000 долларов на его деятельность . Во время войны за независимость Намибии, ФРГ предоставляла бойцам СВАПО медицинскую помощь, отправляла их детей в немецкие школы, также велась подготовка специалистов. Как выразился один из лидеров СВАПО А. Шипанга в 1984 г., ``немецкое колониальное господство - это история, и истории пусть оно и принадлежит``. С момента провозглашения независимости Намибии 21-го Марта 1990 правительство Германии выделило примерно 37% (1998г.) из общего процента иностранной помощи на социально-экономические преобразования, начиная со времен всеобщих выборов, на которых большинство намибийцев проголосовало в поддержку СВАПО, партии, проводившей в стране политику единства и национального примирения. Большую роль сыграло здесь и то, что немцы перестали быть колониальными хозяевами в стране. В тоже время А.Шипанга подчеркнул, что немцы внесли ``огромный вклад`` в развитие Намибии, ``куда больший, чем другие группы белого населения`` . Другой лидер СВАПО, Хендрик Витбой, потомок знаменитого вождя антиколониальной борьбы, конкретизировал высказывание А. Шипанги, назвав качества, которые проявили немецкие поселенцы в Намибии - прилежание и пунктуальность - а также конкретизировал их вклад в развитие страны:

``Создание рабочих мест - поскольку немцы были прилежны, у них всегда было большое число работников. Так они дали нашим людям работу, воспрепятствовали "ничегонеделанию" и кормили наших людей, пусть даже недостаточно…Обучение - для наших людей работа у немцы была скорее учебой, чем обычной работой, поскольку немец заботился о том, чтобы его ``парень`` умел делать все то, что умел делать хозяин`` . С другой стороны, оценка, данная немецким поселенцам в Намибии Хендрикком Витбоем, свидетельствует о том, что некоторые традиционные черты немецкого менталитета оказали влияние на менталитет других этнорасовых групп колониального общества ЮЗА/Намибии. Его формирование в немалой степени было результатом культурных взаимовлияний немцев и других этнорасовых групп колониального общества ЮЗА/Намибии - яркой иллюстрацией этого положения являются приведенные выше данные о заимствованиях в языке немецких поселенцев. В автобиографической же книге еще одного из лидера СВАПО, Джон Я-Отто ``Поле битвы - Намибия`` (переведенной на русский язык) дается описание самых разных немцев, с которыми его сталкивала жизнь. Тут и пожилая немка, державшая магазин, которая была автору, еще маленькому ``некоторое время бабушкой``, но потом, когда он попытался найти что-нибудь перекусить у нее на кухне, жестоко наказала его. Тут и добрая учительница из миссионерской школы Рейнской миссии Эмма Кёлер, заботившаяся о маленьком ``Йоханнесе`` и подкармливавшая его. Но даже если немцам даются и нелестные характеристики, их не сравнить с описанием жестокостей, которым автора подвергали буры, однозначно предстающие в книге главными врагами африканцев в Намибии.

Петрус Индонго 03.09.2004

Литература

1. А.С. Балезин, А.В.Притворов, С.А. Слипченко. История Намибии в новое и новейшее время. М.1993.с.37

2. Vedder H. Das alte Sudwesafrika. Sudwestafrikas Geschichte bis zum Tode Mahareros 1890. B.1934
28-B Okahandja, Neubarmen, Walvisbai, Otjimbingwe

3. Namibia Perspectives for National Reconstruction and Development. London.1986.p.30,31,32,33.

4. Namibia Review: A review of policy and development Vol. 1 No. 9 Windhoek, December 1992.p.12

5. Lau, Brigitte. Southern and Central Namibia in Jonger Afrikaner's Time.Windhoek.1989

 

 

Вернуться на главную