Русским читателям, возможно, в первую очередь запомнилось
имя Нагиба Махфуза, лауреата Нобелевской премии 1988 г. Сам Махфуз подчеркивает,
что эта честь оказана не только его творчеству, а литературе всей страны.
Не менее глубоки и интересны произведения Тахи Хусейна и Тавфика эль-Хакима.
Некоторый подъем наметился в так называемой "женской литературе".
Ее известная представительница Наваль эс-Саадави поплатилась свободой
за свои произведения. Ее резкая критика патриархального общества воспринималась
у нее на родине, в арабо-мусульманской стране, как осквернение собственного
гнезда. Алифа Рифаат смогла опубликовать свои короткие повести о простых
женщинах только после смерти мужа, который запрещал ей писать. Лучшей
писательницей молодого поколения считается Сальва Бакра. Она старается
глубже проникнуть во внутренний мир своих героев.
Многие произведения египетских авторов, в том числе и Нагиба Махфуза,
в Египте запрещены. Странно, но именно после покушения исламских террористов
на Махфуза в октябре 1994 г. сразу несколько журналов - с одобрения цензуры
- опубликовали ряд его произведений. Литература, как и изобразительное
искусство, пытается уйти от западного влияния. Для защиты от цензуры египетские
писатели насыщают свои произведения символикой, что порой затрудняет чтение
их книг.
|