Реклама:

ЗАКРЫТЬ

 

На главную

 

Роберт Ирвин. Арабский кошмар

16

ОКОНЧАНИЕ ИНТЕРЛЮДИИ

Единожды рассказывать эту историю в холодном, темном подвале было

довольно неприятно. Описывать же теперь во всех подробностях то, как я

рассказывал тогда эту историю, почти невыносимо. Если бы я только мог найти

кратчайший путь... Бедный Йолл.

Заговорив, Йолл успокоился.

- Напомню вам, что я находился в кофейне, в окружении враждебно

настроенных слушателей, и должен был закончить историю, начатую обезьяной на

стропилах. Я рассказывал вам о том, что рассказывал им о том, что носильщик

рассказал принцу о том, что ему рассказал Вашо, обезьяна седовласого

христианина. Итак...

"Мой господин действительно могущественный волшебник, - начал Вашо,

выплюнув при этом скорлупки нескольких орехов.- Я и сам творение его

волшебства - как и его великолепный дворец, который он возвел в нескольких

милях от города и обставил лучшим из того, что можно сотворить с помощью

магии. Однако жить там он не будет до тех пор, пока не исполнится его самое

сокровенное желание.

Теперь я расскажу вам, в чем состоит его самое сокровенное желание.

Несколько лет тому назад мой господин шел, погрузившись в раздумья, по

улице, по одну сторону которой тянулась стена сада одного богатого человека.

Внезапно к ногам его упал мяч, и из-за стены донеслись детские всхлипывания.

Голос некой девочки обещал все на свете тому доброму прохожему, который

бросит мяч обратно через стену. Мой господин не стал бросать мяч, а,

употребив заклинание, прошел сквозь стену, взяв мяч с собой. От изумления

оба потеряли дар речи, она - при виде волшебства, он - от ее красоты, ибо,

хотя и была она всего лишь маленькой девочкой, даже не достигшей зрелости,

уже тогда было очевидно, что в один прекрасный день она станет первой

красавицей в стране. Он решил, что, когда сей день наступит, он сделает ее

своей невестой. Сказав ей это, он похвастался своим богатством и поведал ей

о том, как обрел дар волшебства, но она ответила, что, хотя и рада

заполучить обратно свой мяч, выходить за него замуж не хочет, ибо он намного

старше, а из-за преждевременной седины и вовсе кажется стариком. Тогда он

пообещал, что, если только по прошествии семи лет она уйдет из дома к нему,

он научит ее пользоваться волшебной силой, но она все еще колебалась. Вот он

и предложил обучить ее всем лучшим приемам своего искусства, а также

загадать загадку: если за семь лет она сумеет эту загадку отгадать, то они

будут квиты, если же нет, тогда ей придется стать его невестой. Немного

поразмыслив, она согласилась, и он загадал ей загадку, которая такова:

Спрошу тебя о семерых, уже имеющих названья.

Они не заплутают, не вылетят из памяти, и каждый стар и нов.

Всяк, кто живет в них, живет как в жизни, так и в смерти.

1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91| 92| 93| 94| 95| 96| 97| 98| 99| 100| 101| 102| 103| 104| 105| 106| 107| 108| 109| 110| 111| 112| 113| 114| 115| 116| 117| 118| 119| 120| 121| 122| 123| 124| 125| 126| 127| 128| 129| 130| 131| 132| 133| 134| 135| 136| 137| 138| 139| 140| 141| 142| 143| 144| 145| 146| 147| 148| 149| 150| 151| 152| 153| 154| 155| 156| 157| 158| 159| 160| 161| 162| 163| 164| 165| 166| 167| 168|