Реклама:

ЗАКРЫТЬ

 

На главную

 

Роберт Ирвин. Арабский кошмар

="body3">опустившись на колени. Каир замер. Даже капля из кувшина продавца воды

повисла в воздухе, пораженная летаргией. Бэльян подтолкнул продавца воды

локтем. Человек беспокойно шевельнулся во сне и что-то пробормотал, но не

проснулся. В слабеющем свете факелов Бэльян пошел по объятой сном улице на

цыпочках, дабы не потревожить спящую толпу, направляясь к Цитадели. Ничто

людей не потревожило. Скрещенные пики в бессильных руках преграждали вход в

Цитадель, и Бэльян протиснулся сбоку. На вершине он оглянулся и увидел

город, замерший меж двумя действиями в вечной кататонии. Он направился в

тронный зал. В тронном зале разболтанные позы придворных продемонстрировали

крадущемуся англичанину всю вульгарность сна, незащищенность его и

неведение.

На цыпочках он приблизился к трону и протянул руку к короне на голове

Кайтбея, намереваясь взять ее себе, как вдруг по объятым сном залам эхом

прокатился громоподобный голос:

- Все это теперь мое!

И огромная волосатая рука потянулась к нему, сбила его с ног и подняла

над Цитаделью. Бэльян обнаружил, что, запрокинув голову, смотрит в глаза

Обезьяны Меланхолии.

- Вот ты и увидел, как все они спят, - сказала она.- Они состарились,

не достигнув зрелости. Им хотелось смеяться, и я их смешил, но они были

никчемными людьми.

- Были?

- Были.- Волосатая рука опустила его на пыльную, разбитую дорогу.- Пока

ты растрачивал свое время на колдовские сны и волшебные истории, а они

спали, прошли миллионы лет, и Каир погиб. Заговорят ли эти камни?

Бэльян молча покачал головой.

- Камни заговорят, - эхом разнесся по руинам гортанный голос.- Ничто не

уничтожено окончательно. Если копнуть достаточно глубоко, обнаружатся истоки

тысячелетней каирской истерии. Город подобен разуму. Причины его гибели

можно обнаружить в словах и образах минувшего, в обломках колонн и в

полустертых надписях. Если копнуть, обнаружатся дороги, которые поворачивают

обратно, сходясь сами с собой, каменные василиски и горгоны и, повсюду,

арабески - кристаллический лепной лиственный орнамент, органическая жизнь,

обернувшаяся смертью, - ядоносным сумахом увивающие здания. Гибель и ее

причины здесь сосуществуют.

Бэльяна, ходившего по поверхности пыльного яруса, охватила паника.

- Я хочу вернуться обратно.

- Конечно, ты вернешься.

И он вернулся, поднявшись наверх с уровня Обезьяны, дабы в который раз

повстречать лунатика-канатоходца, Карагоза, Шикка и Саатиха, Барфи и Ладу, и

наконец - Зулейку. Зулейке он сказал:

- Причина всех моих страхов в том, что я никогда не знаю, где проснусь.

Проснулся он в подвале. Кровь жирной красной точкой отметила конец его

пути.

- ... твердо решив, что если не достанется он ему, то и никому не

достанется, волшебник выбросил отрубленные конечности мальчика за крепостную

стену.

С белой пеной, обрамлявшей рот, Йолл все еще говорил, но разбудило

Бэль

1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91| 92| 93| 94| 95| 96| 97| 98| 99| 100| 101| 102| 103| 104| 105| 106| 107| 108| 109| 110| 111| 112| 113| 114| 115| 116| 117| 118| 119| 120| 121| 122| 123| 124| 125| 126| 127| 128| 129| 130| 131| 132| 133| 134| 135| 136| 137| 138| 139| 140| 141| 142| 143| 144| 145| 146| 147| 148| 149| 150| 151| 152| 153| 154| 155| 156| 157| 158| 159| 160| 161| 162| 163| 164| 165| 166| 167| 168|