Реклама:

ЗАКРЫТЬ

 

На главную

 

Роберт Ирвин. Арабский кошмар

ло время рассветной молитвы.

В Дар-аль-Адле было очень холодно. Заспанные эмиры, которых подняли с

постели, чтобы они полюбовались на Фатиму Смертоносную, грели руки вокруг

стоявших кольцом жаровен, а невольники побежали за плащами и пледами для

погруженных в раздумья придворных. Когда давадар прибыл, Фатима уже

предстала перед султаном. Она ненадолго повернулась к нему поразительно

бледным лицом, а султан, завидев, что его старший чиновник прибыл, открыл

судебное разбирательство. По сигналу султана один из чиновников сообщил об

обстоятельствах ареста Фатимы, затем заговорил Кайтбей:

- Тебе следует знать, убийца, что, хотя Врата Правосудия для тебя ныне

открыты, глупо было бы делать вид, будто конец сего судебного следствия не

предрешен. Сегодня днем тебя отвезут к воротам Зувейла, где ты станцуешь с

Мельземутом. А пока тебя готовы благосклонно выслушать султан и его совет,

поэтому говори.

Фатима говорила с большим трудом, и голос ее в огромном меджлисе был

едва слышен.

- Нет. Мне бесполезно угрожать Мельземутом. Меня уже уничтожило безумие

моей сестры. Я - Фатима, рожденная в результате кровосмесительной связи

Кошачьего Отца и его дочери Зулейки, шлюхи из квартала Эзбекийя. Я убила

множество мужчин и женщин, и все они - клиенты Кошачьего Отца. Я убивала

только его клиентов и действовала только как хирург, который вырезает бубоны

из тела, пораженного чумой. Его ученики разносят по городу Арабский Кошмар в

маленькой коробочке, а он готовит заговор против твоего государства.

- Каждый день слышим мы о сотне, а то и более заговоров. Кто подтвердит

твое обвинение?

- Все молчат, хотя я вижу здесь нескольких его клиентов.

Хотя говорила она медленно и бесстрастно, стоявшие вокруг султана

охранники усилили бдительность. Но больше ей ничего не суждено было сказать.

Стоя перед султаном, она подняла в знак обвинения руку. Рука отвалилась и

упала на пол, взметнув облако пыли. Никто не пошевелился, пока она

превращалась в груду тряпья и быстро разлагавшихся костей. Наконец один из

стоявших подле нее охранников-хазакиев повернулся и осторожно пнул кучу

ногой.

- Фантом.

- Творение учителя сна.

Чудо истолковали придворные мудрецы, и завязалась многословная

дискуссия о том, как следует поступить. Султан проявлял явное нежелание

действовать, а давадар только пожимал плечами.

В конце концов, однако, султан заговорил:

- Веками существовали в Египте две власти. В моих руках меч и жезл

зримой власти в этой стране, но каждому известно, что есть власть и

незримая, хотя сущность ее не известна ни единому человеку. Пускай все

молчат о том, что случилрсь здесь сегодня утром. Мы соответствующим образом

подготовимся и вечером отправимся в Дом Сна, дабы раскрыть его тайны.

Уберите этот хлам и прикажите сжечь.

Они разошлись.

Воды фонтана, журча, переливались через каменный парапет в

1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91| 92| 93| 94| 95| 96| 97| 98| 99| 100| 101| 102| 103| 104| 105| 106| 107| 108| 109| 110| 111| 112| 113| 114| 115| 116| 117| 118| 119| 120| 121| 122| 123| 124| 125| 126| 127| 128| 129| 130| 131| 132| 133| 134| 135| 136| 137| 138| 139| 140| 141| 142| 143| 144| 145| 146| 147| 148| 149| 150| 151| 152| 153| 154| 155| 156| 157| 158| 159| 160| 161| 162| 163| 164| 165| 166| 167| 168|