Роберт Ирвин. Арабский кошмар | |||||
заметил Бэльян. - Вы в нее не верите? - Я верю в то, что Кошачий Отец с какой-то целью ее рассказал. - Отец безумен, - непоследовательно продолжал Йолл.- Сон - такое приятное, праздное времяпрепровождение. Мне мало известно и еще меньше понятно, чем он там занимается, но сдается мне, его наука превращает сон в испытание и опасность для его учеников и пациентов. Когда я засыпаю, мне нравится засыпать. Проснувшись, я разберусь в своих видениях и сумею правильно их оценить. Люди приходят в Дом Сна в поисках чего-то, возможно - неких духовных сокровищ. В этом городе сокровища людям так и мерещатся. Народ Каира думает, будто сокровища можно найти, забравшись в постель и уснув, и тогда джинн, быть может, поведает, где они или уж не знаю что. Похоже, Кошачий Отец как раз и сулит всем лентяйский путь в рай. - Лентяи тоже хотят попасть в рай, как и все прочие. - Но с закрытыми глазами, видя сны, к тому же с непереваренной пищей в желудке, пути в рай не отыщешь. Сны вызывают у людей желание спать. Мои истории будут вызывать у людей желание бодрствовать. Мало того, они сделают сон ненужным. Стремительный поток вновь сделался неудержимым. Йолл полагал, что должна отыскаться возможность отобрать сны у темного царства, коим правит Кошачий Отец, и вынести их на солнечный свет радостной фантазии. Поэтому он с неистощимым усердием (Бэльяну с трудом верилось, что человек, который так много пьет, может быть неистощимо усердным) трудился над историями о носильщиках, которые женятся на принцессах, о тещах, превращенных в мулов, и сокровищах, возникающих при повороте волшебного колечка. Суть всех этих историй состояла в том, что с обычным человеком должны неожиданно происходить необычные вещи. - Манит к себе женщина из незнакомого дома. Вдруг начинает говорить человеческим голосом животное. Я - творец более великий, нежели Мутанабби или Мутазз, но суть моего творчества заключается в его утаивании. Бэльян подумал о том, что Йолл и Кошачий Отец не особенно отличаются друг от друга в своих странных замыслах и стремлениях, но оставил эту мысль при себе. Йолл продолжал: - По правде говоря, большинство людей влачат здесь столь жалкое существование, что изменить их жизнь можно лишь чудом. Это в основном в моих сказках и предлагается. Однако недавно реальный мир вступил в соперничество со сказителем. - Что вы имеете в виду? - Трудно сказать. Есть некоторые знаки, надо только суметь их истолковать. Каждую ночь происходят убийства, особенно в вашем квартале, Эзбекия. Кроме того - ваша болезнь. Ну да, вам говорят, что это болезнь, но я в этом совсем не уверен. - Я тоже. По-моему, это попросту кровотечение из носу. - А по-моему, это может быть и предзнаменованием. Всего неделю тому назад неподалеку от Цитадели родился ребенок с двумя головами и сорока руками. Подобные вещи являются предвестниками беспорядков, сражений и | |||||
1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91| 92| 93| 94| 95| 96| 97| 98| 99| 100| 101| 102| 103| 104| 105| 106| 107| 108| 109| 110| 111| 112| 113| 114| 115| 116| 117| 118| 119| 120| 121| 122| 123| 124| 125| 126| 127| 128| 129| 130| 131| 132| 133| 134| 135| 136| 137| 138| 139| 140| 141| 142| 143| 144| 145| 146| 147| 148| 149| 150| 151| 152| 153| 154| 155| 156| 157| 158| 159| 160| 161| 162| 163| 164| 165| 166| 167| 168| | |||||
|