Реклама:

ЗАКРЫТЬ

 

На главную

 

Роберт Ирвин. Арабский кошмар

ям разглядывать мою сестру с головы до ног и на основании ее манер

строить догадки, девственница она или нет, или же пытаться по блеску в ее

глазах и форме лодыжки установить, в какую цену она обойдется, если станет

невестой. Лишившись таинственности, женщина утрачивает и все свое

очарование. Я постараюсь сделать так, чтобы моя сестра вообще не имела

отношения к этой истории, которую еще предстоит рассказать, - если, конечно,

это возможно...

Он проснулся, едва не захлебнувшись в собственной крови. Услышав его

сдавленные крики, к нему вскорости подошли Бульбуль и Мария, однако они

ничего не предприняли, а только смотрели, как кровь брызжет у него изо рта и

ноздрей; так они и дождались, когда кровотечение таинственным образом

остановилось. Потом они вывели его на поляну, и Мария пошла за водой, чтобы

смыть медленно свертывавшуюся кровь. Бульбуль прислонил Бэльяна к стене

лачуги. Уже рассвело, хотя небо и хмурилось. Воздух в лесу Рода был очень

влажный, он покалывал кожу. Бэльяна мутило, кружилась голова. Первоначальное

облегчение от того, что он наконец вне опасности, быстро сменилось чувством

полнейшей беспомощности. Он не представлял себе, какими сложными жестами

сумеет передать своим иноязычным собеседникам то, что недавно испытал.

Вернулась Мария с полным кувшином воды, и они принялись его тщательно

мыть. При свете дня, под открытым небом, Мария казалась пышущей здоровьем и

сладострастной. Он с горечью подумал о том, что Мария с Бульбулем, похоже,

провели отнюдь не беспокойную ночь. Почему жертвой должен быть именно он?

Наконец, когда ему стало немного лучше, он языком жестов выразил

желание покинуть их и вернуться в Каир, но они в свою очередь начали

энергично жестикулировать, доказывая, что ему следует - нет, просто

необходимо - остаться.

- Йолл. Йолл, - упорно твердили они.

Бэльян ответил по-английски:

- Простите, но я не стану его дожидаться и не желаю больше быть

замешанным в ваших интригах, что бы вы ни замышляли. Я возвращаюсь в

караван-сарай. Благодарю за гостеприимство.

Бэльян кивнул на прощание Бульбулю - в глаза Марии он не взглянул - и

торопливо зашагал прочь. Мария с Бульбулем, так и оставшись сидеть, смотрели

на него, пока не потеряли из виду.

Войдя тем утром в караван-сарай, Бэльян едва не расплакался. Да, он

находился в тысячах миль от дома, зато здесь по крайней мере был крошечный

анклав христианских и европейских ценностей, знакомых с детства фигур:

купец, монах, капитан корабля, паломник и прочие. Бодрствуя в стенах

караван-сарая, он чувствовал, что пребывает в мире, коему нет никакого дела

до судьбы и сновидений Востока.

Но это приятное возбуждение длилось недолго. Вскоре он почувствовал,

что все постояльцы караван-сарая всячески стараются его избегать - то ли

из-за его болезни, то ли потому, что видели, как он уходил вместе с Вейном,

оставалось только догадываться. Правда, когда он шел мимо вене

1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91| 92| 93| 94| 95| 96| 97| 98| 99| 100| 101| 102| 103| 104| 105| 106| 107| 108| 109| 110| 111| 112| 113| 114| 115| 116| 117| 118| 119| 120| 121| 122| 123| 124| 125| 126| 127| 128| 129| 130| 131| 132| 133| 134| 135| 136| 137| 138| 139| 140| 141| 142| 143| 144| 145| 146| 147| 148| 149| 150| 151| 152| 153| 154| 155| 156| 157| 158| 159| 160| 161| 162| 163| 164| 165| 166| 167| 168|